장진주사
-
장진주사(將進酒辭)와 하일대주(夏日對酒)Essay 2005. 10. 10. 06:47
한글날을 맞이하여 세종대왕릉을 참배하고 시 한수를 읊어 달라는 조선일보 기자의 부탁에 엉뚱하게도 장진주사를 읊은 외국학자의 이야기 때문에 한 가지 떠오르는 사실이 있었다. 그것은 똑같이 술을 좋아하기는 했으나 너무도 다르게 마셨던 두 사람에 대한 일이다. 한 사람은 그 외국학자가 암송한 장진주사(將進酒辭)를 남긴 송강 정철이요, 다른 한 사람은 단순히 '실학자'를 넘어 시대 속에서 민중의 아픔을 고스란히 품고자 했던 조선의 대사상가 다산 정약용이다. 다산은 그가 남긴 수많은 저작에서 억압과 착취에 신음하는 민중의 고통과 그들의 처연했던 삶을 노래하였는데, 그 가운데 하나가 바로 하일대주(夏日對酒)이다. 송강(1536-1593)과 다산(1762-1836)은 2백년이 넘는 차이를 두고 살았지만, 조선왕조에서..
-
외국학자의 세종대왕릉 참배기사를 보고Essay 2005. 10. 9. 15:55
어쩌다 보니 한글날을 맞이하여 나오게 된 조선일보의 기사 하나를 접하게 되었다. "세종대왕은 우리의 영웅"이라는 기사인데 오랫동안 한글을 연구해온 독일과 일본의 학자가 세종대왕릉을 참배했다는 내용이다. 그러나 여러 가지로 웃음이 나오는 기사였다. 조선일보, 세종대왕은 우리의 영웅, 2005. 10. 7. 먼저 웃음이 나올 수밖에 없는 이유는 조선일보 또는 조선일보 기자가 이런 기사를 내보냈다는 것이다. 물론 기사를 내는 것이야 그들의 자유이겠지만, 알다시피 조선일보는 지금까지 한글 사랑과는 전혀 무관했고 지금도 별 신경을 쓰고 있지 않은 신문이라는 것이 문제이다. 고인이 되신 교육자이시자 한글학자이셨던 이오덕 선생께서는 우리 말과 글을 바로 쓰기 위해 여러 훌륭한 책을 쓰셨다. 그때 선생께서는 잘못 사용..